Mượn lược thầy tu
Direct English translation
Borrow a comb from a monk.
Equivalent English version
You can't get blood from a stone
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc làm hay ý định hết sức không thực tế, ngớ ngẩn vì nhắm vào người không thể có thứ mình cần. Cách nói này nhấn vào hành động đi mượn một món đồ ở đối tượng chắc chắn không có, nên dùng để chê sự dở hơi, thiếu suy nghĩ.
English explanation
Refers to doing something absurd and impractical by trying to borrow something from someone who obviously cannot have it. It is used to criticize foolish, ill-considered behavior or intentions.