Mượn lược thầy tu

Direct English translation

Borrow a comb from a monk.

Equivalent English version

You can't get blood from a stone

Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc làm hay ý định hết sức không thực tế, ngớ ngẩn nhắm vào người không thể thứ mình cần. Cách nói này nhấn vào hành động đi mượn một món đồđối tượng chắc chắn không , nên dùng để chê sự dở hơi, thiếu suy nghĩ.
English explanation
Refers to doing something absurd and impractical by trying to borrow something from someone who obviously cannot have it. It is used to criticize foolish, ill-considered behavior or intentions.